傅显字达夫,侯官人。弘治壬子乡荐,出守武岗州。显仁恕明允,民至其庭者一见不忘。有司六事无不修举。暇则与诸生辩疑解惑,有古循吏风。其居家也,以孝友称,夙为乡评所重。见《湖广通志》。

中文名

傅显

性别

所处时代

明代

别名

Fu Xian

字号

字达夫

民族

汉族

国籍

中国

主要成就

弘治壬子乡荐

达夫

傅显

选自:《寓林折枝》 傅显 作者:纪昀

原文

奴子傅显,喜读书,颇知文义。亦稍知医药,性情迂缓,望之如偃蹇老儒。一日,步行市上,逢人辄问见魏三兄否。或指所在,复雅步以往。比相见,喘息良久。问相见何意,曰:“适在苦水井前,遇见三嫂在树下作针黹倦而假寐。小儿嬉戏井旁,相距三五尺耳,似乎可虑。男女有别,不便呼三嫂使醒,故走觅兄。”魏大骇奔往,则妇已俯井哭子矣。

夫僮仆读书,可示佳事。然读书以明理,明理以致用也。食而不化,至昏聩僻谬,贻害无穷,亦何贵此儒者哉!

译文

奴仆傅显,喜欢读书,颇懂文义。也稍微知道(些)医药(知识),性情迂腐而迟缓,看上去如同傲慢的老学士。一天,行走在市场上,逢人就问看见魏三没有。有的人指示(魏三)在什么地方,(就)又迈着幽雅的步履前往。等到相见,喘息半天。(魏三)问他见(自己)有什么事,说:“刚才在苦水井前,遇见三嫂在树下做针线活困了在打盹。小孩在井旁嬉戏,相距大概只有三五尺,似乎有危险。(因)男女有别,不便叫醒三嫂,所以跑来找您。”魏三大惊跑去,妇人已经趴在井口哭儿子了。

奴仆读书,可以显示出(是件)好事。但读书是用来明理的,明理是用以实用的。食而不消化(学不致用),(反而)致使糊涂乖僻,贻害无穷,又看重这种学士干吗啊!

注释

[1]偃(yǎn)蹇(jiǎn):骄傲、傲慢。

[2]针黹(zhǐ):针线活。